반응형
오키나와 푸른 동굴, 왜 빛이 파랗게 보일까 / 대화 / 20250920
일본어 공부 듣기 스크립트 자료
女: 沖縄の青の洞窟って知ってる?水の中が全部青く光るんだよね。
男: ああ、太陽の光が反射して洞窟の中が青一色になるんだよな。
女: きれいすぎて写真で見るより感動するって聞いたよ。
男: そうだよ。シュノーケリングで入ったら、一生の思い出になるんだよ。
한국어 번역:
여자: 오키나와 푸른 동굴 알아? 물속 전체가 파랗게 빛난대.
남자: 응, 태양빛이 반사돼서 동굴 안이 온통 파랗게 되는 거야.
여자: 사진으로 보는 것보다 훨씬 감동적이라고 들었어.
남자: 맞아. 스노클링으로 들어가면 평생 추억이 된다고 해.
일본어 기본형
- 知ってる → 知る(しる): 알다
- 光る(ひかる): 빛나다
- 反射して → 反射する(はんしゃする): 반사하다
- なる(なる): 되다
- 見る(みる): 보다
- 感動する(かんどうする): 감동하다
- 聞いた → 聞く(きく): 듣다
- 入ったら → 入る(はいる): 들어가다
- なる(なる): 되다 (一生の思い出になる = 평생의 추억이 되다)
고유
- 沖縄(おきなわ, 오키나와)
- 青の洞窟(あおのどうくつ, 푸른 동굴)
- 水(みず, 물)
- 太陽(たいよう, 태양)
- 光(ひかり, 빛)
- 洞窟(どうくつ, 동굴)
- 青一色(あおいっしょく, 온통 파란색)
- 写真(しゃしん, 사진)
- シュノーケリング(シュノーケリング, 스노클링)
- 一生(いっしょう, 일생, 평생)
- 思い出(おもいで, 추억)
반응형
'인스타그램 > 듣기자료' 카테고리의 다른 글
일본 여행에서 신사 참배를 꼭 해봐야 하는 이유 / N4 / 20250919 (0) | 2025.09.19 |
---|---|
사람보다 고양이가 많은 섬, 타시로지마의 매력 / 대화 / 20250919 (0) | 2025.09.19 |