반응형
한 바퀴 돌기만 해도 도쿄가 보이는 야마노테선의 매력
일본어 공부 듣기 스크립트 자료
「山手線に乗って一周するとね、東京のいろんな顔が一度に見られるの。
渋谷のにぎやかなスクランブル交差点、新宿の高層ビル、
上野の公園や美術館、秋葉原の電気街まで、
ぜんぶつながっているんだよね。電車の窓から流れる景色を見ていると、
“東京ってこんなに多彩なんだ”って思えて、移動そのものが旅になるんだよ。」
“야마노테선을 타고 한 바퀴 돌면 도쿄의 여러 모습을 한 번에 볼 수 있어요.
시부야의 번화한 스크램블 교차로, 신주의 고층 빌딩, 우에노의 공원과 미술관,
아키하바라의 전자상가까지 모두 연결돼 있죠.
전철 창밖으로 흘러가는 풍경을 보고 있으면
‘아, 도쿄는 이렇게나 다양하구나’ 하고 느껴져서 이동 자체가 여행이 돼요.”
「やまのてせんにのっていっしゅうするとね、
とうきょうのいろんなかおがいちどにみられるの。
しぶやのにぎやかなスクランブルこうさてん、
しんじゅくのこうそうビル、うえののこうえんやびじゅつかん、
あきはばらのでんきがいまで、ぜんぶつながっているんだよね。
でんしゃのまどからながれるけしきをみていると、
“とうきょうってこんなにたさいなんだ”っておもえて、
いどうそのものがたびになるんだよ。」
일본어 기본형
- 乗って → 乗る(のる): 타다
- 見られる → 見る(みる): 보다
- つながっている → つながる: 이어지다, 연결되다
- 流れる(ながれる): 흐르다
- 見ている → 見る(みる): 보다
- 思えて → 思う(おもう): 생각하다
- なる(なる): 되다
고유
- 山手線(やまのてせん, 야마노테선)
- 東京(とうきょう, 도쿄)
- 渋谷(しぶや, 시부야)
- スクランブル交差点(スクランブルこうさてん, 스크램블 교차로)
- 新宿(しんじゅく, 신주쿠)
- 高層ビル(こうそうビル, 고층 빌딩)
- 上野(うえの, 우에노)
- 公園(こうえん, 공원)
- 美術館(びじゅつかん, 미술관)
- 秋葉原(あきはばら, 아키하바라)
- 電気街(でんきがい, 전자상가/전기상가)
- 電車(でんしゃ, 전철, 전차)
- 窓(まど, 창문)
- 景色(けしき, 풍경, 경치)
- 旅(たび, 여행)
반응형
'인스타그램 > 듣기자료' 카테고리의 다른 글
하우스텐보스 빛의 왕국, 왜 인기일까? / 대화 (0) | 2025.09.24 |
---|---|
일본 여행에서 다도를 경험하면 특별한 이유 / N2 (0) | 2025.09.23 |
삿포로 눈축제, 왜 전 세계에서 사람들이 모일까? / 대화 (0) | 2025.09.23 |
오키나와 푸른 동굴, 왜 빛이 파랗게 보일까 / 대화 / 20250920 (0) | 2025.09.22 |
일본 여행에서 신사 참배를 꼭 해봐야 하는 이유 / N4 / 20250919 (0) | 2025.09.19 |