반응형
일본의 히메지성, 오사카성 투어 / N4 / 인스타 / 20250915
일본어 공부 듣기 스크립트
「姫路城は白くて大きなお城で、“白鷺城”とよばれているんだ。
世界遺産になっていて、とても大事に守られているんだよ。
お城の中やまわりを歩くと、きれいでしずかな気持ちになるの。
それから大阪城は豊臣秀吉がつくったお城で、今は中が博物館なんだ。
そこでお城のことや昔の人の話を知ることができるんだよ。
春に行くと、桜の花といっしょにお城を見ることができて、とてもきれいで楽しいんだ。」
“히메지성은 하얗고 큰 성으로 ‘백로성’이라고 불려.
세계유산으로 지정돼 있고 아주 소중히 지켜지고 있어.
성 안이나 주변을 걸으면 아름답고 차분한 기분이 들어.
그리고 오사카성은 도요토미 히데요시가 만든 성으로 지금은 안이 박물관이야.
거기서 성의 역사나 옛사람들의 이야기를 알 수 있어.
봄에 가면 벚꽃과 함께 성을 볼 수 있어서 아주 예쁘고 즐거워.”
일본어 기본형
- よばれている → 呼ばれる(よばれる): 불리다
- 守られている → 守る(まもる): 지키다
- 歩く(あるく): 걷다
- なる(なる): 되다
- つくった → 作る(つくる): 만들다
- 知る(しる): 알다
- 行く(いく): 가다
- 見る(みる): 보다
- 楽しい(たのしい): 즐겁다
고유
- 姫路城(ひめじじょう, 히메지성)
- 白鷺城(しらさぎじょう, 시라사기성, 히메지성의 별명)
- 世界遺産(せかいいさん, 세계유산)
- 大阪城(おおさかじょう, 오사카성)
- 豊臣秀吉(とよとみひでよし, 도요토미 히데요시)
- 博物館(はくぶつかん, 박물관)
- 春(はる, 봄)
- 桜(さくら, 벚꽃)
- 花(はな, 꽃)
반응형